TEDA Projesi ve 2008 Yılındaki Çeviriler

 

   

Türk Kültür, Sanat ve Edebiyatı ile ilgili "Eserlerin Türkçe Dışındaki Dillerde Yayımlanmasına Destek Projesi-TEDA" kapsamında 64 esere destek verilmesi kararlaştırıldı. 

Orhan Pamuk’un 2006 yılı Nobel Edebiyat Ödülünü kazanması, Türkiye’nin 2008 yılı Frankfurt Kitap Fuarı’nda konuk ülke olarak yer alacak olması ve Türk yazarlarının eserlerine pek çok ülkede okurun gösterdiği ilginin de etkisiyle 2007 yılı TEDA Projesi başvurularında gerek sayısal, gerekse yazar, eser ve ülke çeşitliliği açısından önemli oranda artış oldu. 

Orhan Pamuk’un "‘Benim Adım Kırmızı" kitabı Ukrayna, Elif Şafak’ın "Bit Palas"isimli eseri Slovenya dilinde okurla buluşacak. 

Yaşar Kemal’in ‘Yılanı Öldürseler’ adlı başyapıtı Bosna - Hersek’te, İlber Ortaylı’nın "Osmanlı’yı Yeniden Keşfetmek" adlı kitabı Yunanistan’da, Perihan Mağden’in "Haberci Çocuk Cinayetleri" Hollanda’da yayımlanacak. 

Türk yazarlarının eserlerini kendi dillerinde basacak ülkeler arasında ilk sırayı 17 kitapla Almanya aldı. 

2005 yılının ilk çeyreğinde hayata geçirilen TEDA Projesi çerçevesinde 2005′te 39, 2006′da 69 ve 2007 birinci döneminde 51 olmak üzere toplam 159 esere destek verildi.

2007 yılı ikinci dönem için değişik ülkelerde eserleri yayımlanacak yazarlar:
 

  Zeynep Çelik: Empire, Architecture and the City (ABD-2008)
  Aytül Akal: Dilek Ağacı (Almanya-2007)
  Rıfat Ilgaz: Bacaksız Sigara Kaçakçısı (Almanya-2007)
  Selin Kutucular: Büyükada Yemekleri (Almanya-2007)
  Nevzat Yalçıntaş: Küreselleşen Dünyada İslam ve Hayat (Almanya-2007
  Pınar Kür: Cinayet Fakültesi (Almanya-2008)
  Rıfat Ilgaz: Öksüz Civciv (Almanya-2007/2008)
  Gülten Dayıoğlu: Fadiş (Almanya-2007/2008)
  Çetin Öner: Mavi Kuşu Gören Var mı (Almanya-2007/2008)
  Mustafa Ruhi Şirin: Guguklu Saatin Kumrusu (Almanya-2007/2008)
  Mustafa Kutlu: Yıldız Tozu (Almanya-2007/2008)
  Sevim Ak: Şarkını Denizlere Söyle (Almanya-2007/2008)
  Muzaffer İzgü: Ekmek Parası (Almanya-2007/2008)
  Necati Zekeriya: Bizim Sokağın Çocukları (Almanya-2007/2008)
  Necla Çandağ: Bağlar Sokağı (Almanya-2007)
  Ahmed Arif: Hasretinden Prangalar Eskittim/ Yurdum Benim Şahdamarım (Almanya-2008)




  Nalan Barbarosoğlu: Gümüş Gece (Almanya-2008)
  Ahmet Ümit: Şeytan Ayrıntıda Gizlidir (Almanya-2008)
  Hasan Erkek: Eşik (Azerbaycan-2007) - Rusça yayınlanacak
  Aslı Erdoğan: Mucizevi Mandarin (Bosna-Hersek-2007)
  Aslı Erdoğan: Kırmızı Pelerinli Kent (Bosna-Hersek-2007)
  Yaşar Kemal: Yılanı Öldürseler (Bosna-Hersek-2008)
  Sadık Yalsızuçanlar: Gezgin (Bosna-Hersek-2008)
  İlber Ortaylı: Osmanlı’yı Yeniden Keşfetmek (Bosna-Hersek-2008)
  Sadık Yalsızuçanlar: Gezgin (Bulgaristan-2008)
  Hıfzı Topuz: Başın Öne Eğilmesin (Bulgaristan-2007)
  Gündüz Vassaf: Annem Belkıs (Bulgaristan-2008)
  Aytül Akal: Dedemin Sihirli Dolabı (Bulgaristan-2008)
  Pınar Kür: Asılacak Kadın (Bulgaristan-2008)
  Kürşat Başar: Başucumda Müzik (Bulgaristan-2008)
  Aslı Erdoğan: Kırmızı Pelerinli Kent (Bulgaristan-2008)
  Enver Ercan: Şiirler (Bulgaristan-2008)
  Jale Sancak: Seçilmiş Öyküler (Bulgaristan-2008)
  Özdemir İnce: Bütün Şiirlerim (Bulgaristan-2008)
  Hasan Ali Toptaş: Gölgesizler (Finlandiya-2008)
  İhsan Oktay Anar: Efrasiyab’ın Hikayeleri (Güney Kore-2008)
  İhsan Oktay Anar: Puslu Kıtalar Atlası (Güney Kore-2007)
  Serdar Özkan: Kayıp Gül (Hırvatistan-2007)
  Perihan Mağden: Haberci Çocuk Cinayetleri (Hollanda-2008)
  Orhan Kemal: Baba Evi/Avare Yıllar (İngiltere-2007)
  Mustafa Kutlu: Mavi kuş (İran-2007)
  Aslı Erdoğan: Mucizevi Mandarin (İsveç-2008)
  İskender Pala: Babil’de Ölüm İstanbul’da Aşk (Macaristan-2007)
  Ahmet Refik Altınay: Köprülüler (Makedonya-2007)
  Şefik Can: Islamic Centre of Myanmar (Burma-2008)
  Handan Derya: Elma Kelebeği (Pakistan-2007/2008)
  Ferit Avcı: Kırmızı Fili Gördünüz mü (Pakistan-2007/2008)
  Mevlana İdris: Masal Alan Adam (Pakistan-2007/2008)
  Mustafa Ruhi Şirin: Aslan Kuş (Pakistan-2007/2008)
  Hasan Latif Sarıyüce: Çıtıpıtı Hanım (Pakistan-2007/2008)
  Mustafa Ruhi Şirin: Her Çocuğun Bir Yıldızı Var (Pakistan-2007/2008)
  Mustafa Kutlu: Yıldız Tozu (Pakistan-2007/2008)
  Gülten Dayıoğlu. Ben Büyüyünce (Pakistan-2007/2008)
  Çetin Öner: Gülibik (Pakistan-2007/2008)
  Necati Zekeriya: Bizim Sokağın Çocukları (Pakistan-2007/2008)
  Rıfat Ilgaz: Bacaksız Okulda (Pakistan-2007/2008)
  Solmaz Kamuran: Kiraze (Polonya-2008)
  Seyyad Hamza: Yusuf ve Zeliha (Polonya-2008)
  Solmaz Kamuran: Kiraze (Portekiz-2007)
  Şefik Can: Fundamentals of Rumi’s Thought (Rusya-2007)
  Elif Şafak: Bit Palas (Slovenya-2008)
  Orhan Kemal: El Kızı (Suriye-2007)
  Orhan Pamuk: Benim Adım Kırmızı (Ukrayna-2007)
•  İlber Ortaylı: Osmanlı’yı Yeniden Keşfetmek (Yunanistan-2008)


                                                                                  Haber: Sanat Ajansı


 

 

TEDA Projesi ile Türk Kültür Sanat ve Edebiyatının dışa açılması ve seçkin örneklerinin geniş okur kitleleriyle buluşması amaçlanmaktadır.Türkçe’nin yazı dili birikimini dünyaya tanıtmak ve bunun için uluslararası kurum, kuruluş, şirket, vakıf ve dernek gibi, Türk kültür, sanat ve edebiyatı ile ilgili eserleri yayımlayacak tüzel kişiliklere projeleri kapsamında destekte bulunulmaktadır. Bu doğrultuda Kültür ve Turizm Bakanlığı 2005 yılında Maliye Bakanlığı ve Devlet Planlama Teşkilatı ile yaptığı çalışmalar sonucunda bütçede TEDA projesi için yeni bir başlık açarak ilk yıl için 330 milyar TL tutarında bir ödenek sağladı. 

Projenin önemli özellikleri; yurtdışındaki saygın ve tanınmış yayımcı kuruluşları harekete geçirerek, bugüne kadar arzu edilen düzeyde gerçekleştirilemeyen Türk kültür sanat ve edebiyatının dışa açılmasının yerinde gerçekleştirilmesini sağlamasıdır.Bir başka özelliği de Türk kültürünün dışa açılmasında ve tanıtılmasında rol oynayacak klasik ve çağdaş örneklerinin çok konuşulan dünya dillerine çevrilmesi ve yayımlanması esasına dayanmasıdır. 

Projenin yabancı yayımcılara ve kamuoyuna duyurulduğu Mart 2005 tarihinden 31 Mayıs 2005 tarihine kadar TEDA projesi çerçevesinde, A.B.D. ve Avrupa ülkeleri ağırlıklı olmak üzere 30 yayın için başvuru yapılmıştır. Bu başvurular, ilk toplantısını 23 Haziran 2005 Perşembe günü Kültür ve Turizm Bakanlığı Müsteşarı Prof. Dr. Mustafa İSEN, Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdür Vekili Mustafa PAŞALIOĞLU, Prof. Dr. Talat Sait HALMAN, Prof. Dr. İlber ORTAYLI, Prof. Dr. Saliha PAKER, Prof. Dr. İhsan SEZAL ve Gazeteci - yazar Doğan HIZLAN’dan oluşan TEDA Danışma ve Değerlendirme kurulunda görüşülerek değerlendirilmiştir.

Proje çerçevesinde yapılan başvuruların büyük bölümünü, Türk edebiyatının klasik ve çağdaş örnekleriyle, edebiyat tarihimize ilişkin incelemeler oluşturmaktadır.

Türkiye’nin akademik ve edebiyat çevresinin önde gelen beş isminin de yer aldığı Danışma ve Değerlendirme Kurulunda, yayınevleri ve çevirilerin niteliği de göz önünde bulundurularak 20 başvuru desteklenmeye değer bulunmuştur.

Yayımcı kuruluşlara karşılıksız destek, çeviri, baskı veya tanıtım çalışmalarında kullanılmak üzere eserin 2 yıllık süre içerisinde yayımlanması koşuluyla verilecektir.

Kültür ve Turizm Bakanlığının yayımcılarla veya yazar - eserlerle ilgili liste oluşturmadığı projenin öncelikli amacını verilen desteklerle nitelikli kitapların başka dillere çevirisinin yapılması ile yurtdışında yayınlanmasını özendirmek oluşturmaktadır. 

Türk edebiyatının dünyada hak ettiği saygın yeri almasına yönelik çalışmaların bir ayağını da Uluslar arası Telif ağırlıklı kitap fuarlarının TEDA projesi çerçevesinde şekillendirilmesi oluşturuyor.Bu kapsamda Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü özel yayınevlerinin fuarlara katılımını özendirici çalışmalar yürütmektedir. Uluslar arası Kitap fuarlarına geçtiğimiz yıl ilk defa Telif Ajanslarının katılımını planlayan Bakanlık, 2005 yılında ise Tokyo, Moskova ve Frankfurt Kitap fuarlarına uluslar arası yayıncılar tarafından ilgi görecek dosyalarla ve geniş bir yelpaze ile katılacaktır.
 

 

                                    Kaynaklar:http://sanatajansi.wordpress.com 
                                                         vehttp://www.kultur.gov.tr

 

  
 H@VUZ