"ULUSLARARASI Frankfurt Kitap Fuarı yaklaşırken Türk
edebiyatçıları da çeşitli dünya kentlerinde
Türk edebiyatı hakkında konuşmalar yapıyor.
Önümüzdeki hafta yoğun bir açılım haftası.
Bir grup yazar Moskova Kitap Fuarı'na gidiyor, başka bir grup "2008
Frankfurt Kitap Fuarı 'Onur Konuğu Türkiye' Ulusal
Yürütme Komitesi, Alman Yazarlar Birliği (VS), Türkiye
Edebiyatçılar Derneği'nin ortak olarak düzenlediği
söyleşi turunda. Hamburg, Berlin, Köln, Darmstadt'ta,
Literatur Haus/Berlin Edebiyat Evi'nde gerçekleşecek
Çağdaş Türk Edebiyatı Sempozyumu'nda, Türk
edebiyatının gelişimi üzerine yeni yaklaşımlar sunulacak.
ATAOL Behramoğlu, Nazlı Eray, Ayfer Tunç ve ben, 2-5 Eylül tarihleri arasındaki Moskova Kitap Fuarı'na katılacağız.
Moskova Kitap Fuarı gezildikten sonra Fuar'da konuşmalar yapılacak.
Ayrıca Moskova Devlet Üniversitesi Türkoloji Bölümü'nde bir sohbet toplantısı düzenlendi.
Çağdaş Türk Edebiyatı Berlin'de, 5-6 Eylül'de
yapılacak sempozyumda da açılış konuşmasını Türkiye
Yayıncılar Birliği Komitesi üyesi Metin Celál yapacak.
Daha sonra sempozyumda, Çağdaş Türk Şiiri, Çağdaş
Türk Romanı, Çağdaş Türk Hikáyesi tartışılacak,
şiir gecesinde şairler şiirlerini okuyacaklar.
"2008 Frankfurt Kitap Fuarı 'Onur Konuğu Türkiye' Ulusal
Yürütme Komitesi, Alman Yazarlar Birliği (VS), Türkiye
Edebiyatçılar Derneği'nin Türk ve Alman Yazarlar
Buluşuyor!" başlıklı etkinlik de; 5 Eylül 2008'de Hamburg'da, 9
Eylül'de Berlin'de, 12 Eylül'de Köln'de, 20
Eylül'de Darmstad'da gerçekleştirilecek.
BÜTÜN bu buluşmaların etkisi ve yararını ben bir noktada özetlemek isterim.
Biz Alman edebiyatını tanıyalım, onlar da Türk edebiyatını tanısınlar.
Elbet ikisi de karşılıklı çevirilerle mümkün olacaktır.
Genel düşüncemi yinelemek isterim, bir Türk edebiyatı,
bir Türk Edebiyatçıları Sözlüğü ya da
ansiklopedisi olması gerekir ki, tek tek kişiler bu
bütünün içine oturtulsunlar."